Bibliothèque municipale Jean Giono

Éditeur Port a jauni (Le)
|
Documents disponibles chez cet éditeur (4)



Titre : Dictionnaire des monstres Type de document : texte imprimé Auteurs : Chawqi Abdel Hakim, Auteur Editeur : Marseille : Port a jauni (Le) Année de publication : DL 2021 Importance : 1 vol. (40 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm x 15 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-919511-73-0 Prix : 12.00 EUR Langues originales : (Ara) Mots-clés : monstre : mythologie Résumé : Des monstres partout, des monstres du monde entier, des ogresses, licornes, renards, dragons, chats, esprits malins, ©l©phants volants... une monstreuse aventure ! Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10684060011 J398.3 ABD document imprimé / livre Bibliothèque municipale Jean Giono - LE POUZIN Exemplaire BDA Disponible
Disponible
Titre : Notre maison Type de document : texte imprimé Auteurs : Walid Taher (1969-....), Auteur Editeur : Marseille : Port a jauni (Le) Année de publication : DL 2020 Importance : 1 vol. (40 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm x 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-919511-58-7 Prix : 13.00 EUR Langues originales : (Ara) Résumé : Notre maison est pleine d'escaliers et de pentes et, tout au long de la journ©e, on monte, on descend, on monte, on descend, sans autre but que de descendre et monter. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10509270011 A TAH document imprimé / livre Bibliothèque municipale Jean Giono - LE POUZIN Jeunesse Disponible
Disponible
Titre : Po¨mes en peluches Type de document : texte imprimé Auteurs : Edith Azam (1973-....), Auteur Editeur : Marseille : Port a jauni (Le) Année de publication : 2021 Collection : Po¨mes Importance : 1 vol. (28 p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm x 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-919511-76-1 Prix : 9.00 EUR Résumé : "C'est un petit silence qui grelotte et qui rªve qu'on lui offre un pyjama"... Ainsi commencent les "Po¨mes en peluches", plong©e dans le monde et les bruits de l'enfant, dans ses peurs un peu terribles, ses jeux, ses instants de folie, ses gros mots... les gros mots de celui qui apprend parler. Car c'est bien cela, le parti pris d'Edith : le parti pris de l'enfance, replonger en enfance, retrouver les sensations crues et les ©motions nues, sans censure du gros mot ni de la peur enfouie. La premi¨re fois que nous avons entendu Edith Azam, c'©tait au March© de la po©sie jeunesse de Tinqueux en Champagne, elle d©clamait ses "Po¨mes en peluches" : les adultes qui la connaissaient la regardaient avec tendresse, ceux qui la d©couvraient avaient un air afflig©, inquiet ou m©dus©, les enfants ? qui constituaient l'essentiel du public ? explosaient de rire, ne pouvaient plus s'arrªter de rire, mais pour autant restaient concentr©s sur la suite du... r©cital ? spectacle ? performance po©tique contemporaine ? Qui est-elle finalement, Edith Azam, une po©tesse novatrice et hypersensible ? une clowne ? une p©dagogue dou©e ? Nous avons ador© ses "Po¨mes en peluche" et, pendant une ann©e, avons cherch© leur illustration. L'ann©e suivante, le d©cors du March© de la po©sie jeunesse avait ªtes confi© Ga«tan Doremus et Ga«lle Allart : l'un croque une id©e, l'autre la pose en linogravure. L'illustration ©tait trouv©e ! Nous avons demand© au mªme duo de proposer une mise en images distanci©e, en pensant ... - des monstres qui dansent et font les fous - "Max et les maximonstres" - une bacchanale - les peintures de J©r´me Bosch, la peur, la folie et la joie. C'est peu dire que "Po¨mes en peluches" doit sa naissance au Centre de Cr©ation pour l'enfance de Tinqueux, la merveilleuse Mateja Bizjak-Petit qui le dirige et son acolyte de po¨te Pierre Soletti, dans une grande fraternit© de cr©ation, nous les remercions. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 10787910011 J841 AZA document imprimé / livre Bibliothèque municipale Jean Giono - LE POUZIN Jeunesse Disponible
Disponible
Titre : Thoulathiyat : Haïkus arabes Type de document : texte imprimé Auteurs : Christian Tortel, Auteur ; Walid Taher (1969-....), Illustrateur Editeur : Marseille : Port a jauni (Le) Année de publication : 2021 Collection : Poèmes (Marseille), ISSN 2491-892X Importance : 1 vol. (non paginé [21] p.) Présentation : ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-919511-77-8 Prix : 9€ Langues : Français (fre) Arabe (ara) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : Haikus Poésie Ouvrage pour les enfants Index. décimale : 892 Litt Résumé : Durant cinq années, Le port a jauni a publié un recueil de roubaiyat par an. Les ROUBAIYAT sont des quatrains, comme l'indique leur nom issu du chiffre "arbaa", quatre. Genre poétique perse et arabe qui remonte au XIe siècle avec l’œuvre d'Omar Khayyam, les roubaiyat ont été le terrain de jeu de poètes égyptiens des années 1960-70, qui ont revisité le genre avec humour et truculence linguistique en arabe contemporain dialectal.
Ces quatrains sont une méditation sur la vie, la mort, la joie, le temps qui passe, l'innocence, l'absurdité du monde, son origine, sa cruauté : ils posent un regard et s'attardent sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. Durant trois années, Christian Tortel a envoyé au Port a jauni un haïku par mois. Les HAÏKUS sont des poèmes des tercets qui relèvent de la tradition japonaise.
Mais Christian Tortel les écrit en français ou en arabe, et les traduit dans l'autre langue. Ainsi, une fois par mois, se posait dans la boîte à mails du Port a jauni un poème sur des instants fugaces, des détails, des petites choses qui disent le monde entier. A force de fréquenter ces deux chemins parallèles, roubaiyat et haïkus en arabe, il nous est apparu évident de les croiser. Et dans un grand tissage des genres poétiques, les THOULATHIYAT (prononcez "soulassiyate") sont nées.
Elles sont des haïkus ou des tercets, comme l'indique leur nom issu du chiffre "thalatha", trois. Elles sont autant de méditation sur la vie, la mort, le temps qui passe, les mots sans frontière. Elles relient le monde arabe à l'Asie, la France au monde arabe, les langues entre elles, elles racontent, en creux, les tissages possibles en poésie. Un nouveau terrain de jeu qui réinterprète et on l'espère, revitalise, le champ poétique en bilingue, à la fois hommage aux genres anciens et clin d’œil humoristique pour une création contemporaine.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 181020594 892 TOR document imprimé / livre Bibliothèque municipale Jean Giono - LE POUZIN Documentaires Jeunesse Disponible
Sorti jusqu'au 19/11/2024